Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/01 22:34:42

yokohallsworth
yokohallsworth 50 イギリスに2年ほど住んでいましたので英語の読解力はあります。日本語教員とし...
英語

When I upload, scramble my file names to make my links hard to guess To ensure the privacy of all your images, we recommend that you select the options to scramble both future and past uploads. However, if you intend for your photos to be public or used for business purposes, we recognize that you may not want to scramble the URLs. As of November 30, all new upload URLs will be scrambled by default. You will have to uncheck the box above to maintain the original URL structure.

日本語

私がアップロードしたら、そのリンクを分かりにくくするためにファイルネームをスクランブルにかけてください。あなたの画像すべてにおけるプライバシーを保護するため、これから先のアップロードも過去のアップロードもスクランブルにかけるためのオプションを選択するようおすすめします。しかし、もしあなたが画像を公共またはビジネス用途で使用されるのであれば、そのURLをスクランブルにかけたくないはないでしょう。11月30日以降、新しくアップロードされたURLのすべてがスクランブル設定されることになります。元のURL形式を維持するためには上のチェックボックスのチェックを外す必要があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません