翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/12/01 21:52:27

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

近年の調査によると、アメリカ人の5人に3人が、人生のある時期に仕事に関連するストレスに悩むそうです。その結果彼らの多くは生産性が下がったり、仕事を休まざるを得なかったりします。この生産性の低下により、深刻な経済的損失も発生しています。アメリカ企業に対するこうした損失は年間250億ドルに上ると推定されています。ストレスに関連して生じる健康上の問題の分野において、全国でもっとも優れた病院である○○○記念病院はストレス管理とその研究に尊心する新しい専門機関の設置を計画しております

英語

According to the investigation in recent years, 3 out of 5 Americans suffer from work related stress some time in their lives. The result of that is that their productivity goes down, and they have no choice but to take a leave. Because of this fall in productivity, there's also a serious economic loss. It is estimated that such losses in American corporations increase by 250 dollars every year. As for the problem area of health concerns arising from stress, the most excellent hospital in the whole country, ○○○ commemoration hospital, is planning to establish a new specialty institution for stress management and its related research.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません