翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/06 14:26:55
日本語
Y:今度ね、ケアンズに旅行することになったの。たしかヒロ、ケアンズにいたことあったよね。
H:うん、数年前にケアンズに住んでいたよ!
Y:じゃあ、ケアンズのこと教えてくれるよね?
H:まかせてよ!じゃあ、まずケアンズの街のことからだね!
Y:たしかケアンズってオーストラリアの中でも結構上の方だったわよね?
H:上・・・北の方ね。ケアンズはオーストラリア北東部、クイーンズランド州にあるんだ。
Y:そそ、それ、北ね北。じゃあ日本からは近い方なのね。
英語
Y:This time, I'm going to Cairns for travel. If i remember right, you were there before, right?
H:Yeah, I was living there a few years ago.
Y:Then, you can tell me about Cairns, can't you?
H:Of course! Then let's start about Cairns City.
Y:I think Cairns is on "up" side of Australia, right?
H:"up"...it's north. Cairns is located on northeast of Australia, in Queensland.
Y:ahh yes, it's north. So it's closer city from Japan.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Y:ユミコとH:ヒロの会話調の文章です。会話調に最適な英文を希望します。