翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/12/06 14:16:32

日本語

Y:今度ね、ケアンズに旅行することになったの。たしかヒロ、ケアンズにいたことあったよね。
H:うん、数年前にケアンズに住んでいたよ!
Y:じゃあ、ケアンズのこと教えてくれるよね?
H:まかせてよ!じゃあ、まずケアンズの街のことからだね!
Y:たしかケアンズってオーストラリアの中でも結構上の方だったわよね?
H:上・・・北の方ね。ケアンズはオーストラリア北東部、クイーンズランド州にあるんだ。
Y:そそ、それ、北ね北。じゃあ日本からは近い方なのね。

英語

Y: I'm going to take a trip to Cairns shortly. I think you used to stay in Cairns.
H: Yes. I lived in Cairns a few years ago!
Y: So, can you tell me about Cairns?
H: Sure! Well, let's talk about city of Cairns first!
Y: If I remember correctly, Cairns is pretty upper side in Australia?
H:Upper side...means north side. Cairns locates in northeast side in Australia, state of Queensland.
Y:Yeah, that's it, north. So, it locates more closer side to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Y:ユミコとH:ヒロの会話調の文章です。会話調に最適な英文を希望します。