翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/06 11:59:00

rico
rico 50
日本語

Y:今度ね、ケアンズに旅行することになったの。たしかヒロ、ケアンズにいたことあったよね。
H:うん、数年前にケアンズに住んでいたよ!
Y:じゃあ、ケアンズのこと教えてくれるよね?
H:まかせてよ!じゃあ、まずケアンズの街のことからだね!
Y:たしかケアンズってオーストラリアの中でも結構上の方だったわよね?
H:上・・・北の方ね。ケアンズはオーストラリア北東部、クイーンズランド州にあるんだ。
Y:そそ、それ、北ね北。じゃあ日本からは近い方なのね。

英語

Y: I am going to travel to Cairns next time. I remeber that you have been there, haven't you, Hiro?
H: Yes. I used to live there a few years ago!
Y: Then, can you tell me about Cairns?
H: Of course! First, I will tell you about Cairns city!
Y: I remember that Cairns is located on the quite upper side in Australia isn't it?
H: Upper side...It's North side. Cairns is in Queensland located in the northeastern part of Australia.
Y: Yeah, that's right. It's North side. So it is closer to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Y:ユミコとH:ヒロの会話調の文章です。会話調に最適な英文を希望します。