Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/29 15:11:22

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
英語

Check this box to default to these delivery and payment options in the future.
Upon shipment of your qualifying Music item you will receive an email indicating that the $1 credit for Amazon MP3 has been applied to your account automatically. The credit may be used only for Amazon MP3 music available at www.amazon.com. You must redeem your credit (in one or more transactions) for Amazon MP3 by January 31, 2013. Customers may only become eligible for the $1 MP3 offer during the July 12, 2012 to December 31, 2012 11:59pm PST promotional period.Get promotional credits or discounts on eligible items in your order by selecting FREE No-Rush Delivery below.

日本語

今後の配送・支払い方法の選択を規定値に戻す場合はこのボックスにチェックを入れてください。
アマゾンミュージックにてご購入された商品の配送に伴い、1ドルのアマゾンMP3クレジットがお客様のアカウントに自動的に追加され、その旨をお知らせするメールが届きます。
このクレジットはwww.amazon.com.のアマゾンMP3ミュージックにのみご利用いただけます。
お持ちのすべてのクレジットを2013年1月31日までにアマゾンMP3と交換してください。
このキャンペーンの実施期間は2012年7月12日から2012年12月31日23時59分(太平洋標準時)になります。
下記の「無料急いでないよ便」を選択すると、対象商品の割引やキャンペーンクレジットが貰えます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません