翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/29 14:16:00

812930sloe_tequila
812930sloe_tequila 50 留学経験: 有。 米国North Central H.S.(交換留学生) ...
英語

Finally, the report gave some suggestions on how stakeholders can improve the ecosystem. Governments can make their grants easier for startups to apply, corporations can seek out startups as acquisition targets, while entrepreneurs can strive to be more ambitious.

日本語

最後に、レポートではエコシステム改善のために出資者ができることについていくつかの提言をしている。起業家はもっと大志をもつよう努力し、政府はスタートアップの補助金申請をより簡単にし、企業はターゲット獲得のとめにスタートアップを探し出すということだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://sgentrepreneurs.com/2012/11/22/startup-genome-plenty-of-startups-in-australia-but-not-enough-funding-support/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。