Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/11/29 12:33:53

日本語

運賃がわかり次第すぐに振り込みますね!
また、ドレスについて質問なのですが
このドレスの下にふわふわのペチコートを着るのですよね?
そうすればもっとフワフワになりますよね?
私が試着したときはかなりふわふわだったので、そこがちょっと心配・・。
添付の写真は他の子が着た時の写真。こんなかんじですか?
どうぞアドバイスくださいね。

英語


Will transfer immediately as soon as we know the fare !
In addition,I have a question about the dress.
The bottom of this dress i wear is fluffy petticoat
In that way I become more fluffy too?
I was a little worry when i tried on the dress because it was pretty fluffy,
The accompanying photo that you attached,when the other child is wearing.
Is it some kind of things like this?
Please give me advice .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません