Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/05 14:17:04

caprico
caprico 50
英語

THERE ARE NO CRACKS IN ANY PETAL ON THIS FIGURE!!!
As it states in the listing it is in excellent
condition!!! I REALLY don't understand your
QUESTION?? The Figure isn't "used" in any way
other than sitting in my display case. It is in
great condition- IF YOU ARE NOT SATISFIED WITH
THAT THEN PLEASE DO NOT PURCHASE!! I don't need
any aggravation ~~ ALSO, If you have LOW FEED BACK
score of 10 or Less I WILL NOT SELL! If you have
negative feedback I will not sell.

日本語


このフィギュアの花びらにはヒビなんて入っていません!リストに書いておいたように、これは美品です!あなたの質問の意味が本当にわかりません。フィギュアは陳列ケースに置いてあっただけで、どんなふうにも使用などしていません。これは美品ですが、もしご満足いただけないなら買わないでください!これ以上お話をややこしくしたくありません。それと、もしレビューで10点未満の低い点数をつけるおつもりでしたら、私としてもお売りすることは出来ません。低い評価をされるなら私は売りません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英語でうまく伝える事が出来ず相手を怒らせてしまったようです。宜しくお願い致します。