Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/05 14:06:23

cocco
cocco 50
英語

THERE ARE NO CRACKS IN ANY PETAL ON THIS FIGURE!!!
As it states in the listing it is in excellent
condition!!! I REALLY don't understand your
QUESTION?? The Figure isn't "used" in any way
other than sitting in my display case. It is in
great condition- IF YOU ARE NOT SATISFIED WITH
THAT THEN PLEASE DO NOT PURCHASE!! I don't need
any aggravation ~~ ALSO, If you have LOW FEED BACK
score of 10 or Less I WILL NOT SELL! If you have
negative feedback I will not sell.

日本語

この像の花びらには亀裂はありません!
リストに書かれてある通り、状態は素晴らしいです。本当にあなたの質問が理解できません。この像は私のディスプレイ・ケースに置かれていた以外には使われてはいません。これはいい状態です。これにご満足でなければ、どうか購入しないでください。私は悪意を必要としません。 *さらに、もしあなたが10かそれ以下の低いフィードバック(反響)をお持ちであれば、商品は販売しません。もしあなたが否定的なフィードバックををお持ちであれば、商品は販売しません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英語でうまく伝える事が出来ず相手を怒らせてしまったようです。宜しくお願い致します。