Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/29 00:59:18

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
日本語

こんにちは。

私はこのカメラに大変興味があります。

外観は写真で確認しました。

内部の布製の幕、ファインダーの汚れ、全シャッタースピード、セルフタイマーなど、撮影に際してすべて完璧に作動しますか?

不備があれはどこかを教えてください。

また、本体の色は後塗りではなく、オリジナルのものですか?

底板を外した内部も問題なく綺麗ですか?

貼り革もあとから貼ったものではなく、オリジナルのものですか?

私は是非満足できる取引がしたいと思います。

ご回答よろしくお願いします。

英語

Hi

I am very interested in this camera.

I have checked the exterior with picture.

How about the cloth shutter inside, dirt and dust on viewfinder, shutter speed of the all, and self-timer? Does every function to take pictures work perfectly?

Let me know if there is any defect.

Was the color of the camera painted after purchased or has it been like this originally?

Is inside the camera clean enough? Please check it by removing the bottom plate.

Was the leather of exterior put on after purchased or has it been like this originally?

I would be very happy if I could buy this after getting them clarified and myself convinced.

Thank you in advance

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません