翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/29 00:26:15

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

その頃の私の楽しみはZIP-FMというラジオを聴くことだった。部屋では常にZIPを聴いていた。深夜勉強する時もこれを聞いていれば全然寂しくもなく、頑張れた。毎日リクエストやプレゼントの応募もして、自分のリクエストがかかるとすごくうれしくて、常にそれを楽しみに勉強していた。ラジオは私の高校受験の一番の重要アイテムだった。学校のテストの点数がかなり上がり、学校の評価も上がった。しかし南高校に行くための学校の成績には奇跡的に届いたが、本番の試験でいい点数を取らなければいけなかった。

英語

Listening to radio called ZIP-FM was my entertainment at that time. I used to always listen to ZIP in the room. I didn't feel lonliness at all listening to it while studying late at night, it also encouraged me. I sent my requests and appllied for present every day, when the songs I requested were played, I was so happy. I looked forward to it while I studied. Radio was the most important item for my high school entrance exam. My test scores greatly improved, and my grade at school went up. However, it was a miracle that my grades reached the standard to enter Minami high school, but I had to get high score at the real test.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません