翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/28 15:11:50
[削除済みユーザ]
44
日本語
B/Lのコピーを、添付ファイルでお送りします。ご住所など内容に間違いがないか、ご確認下さい。確認後、先日と同じ口座に、残金(1,650,000JPY)のお振込みをお願いします。お振込み確認後、オリジナルをEMSでお送りします。
FTRの部品は、今、メーカー在庫を調べています。
後日あらためてご連絡します。
英語
I have attached a copy of B/L. Please check if the information such as the address is correct. After that, please transfer the rest (1,650,000 yen) to the same account. When I receive the payment, I will send the original by EMS.
As for the FTR parts, I am checking the manufacturer's stock.
I will contact you later.