翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/28 14:27:18
英語
Taiwan has traditionally been a host to many hardware titans during the PC-era. Asus, HTC, Acer, TSMC, Mediatek–you name it, they were born here. As an entrepreneur, such legacy successes can often lead to some very frustration when dealing with VCs who try to apply the same recipe of success to internet software.
But things are changing.
日本語
台湾には伝統的にPC時代からの大手ハードウェア企業がたくさんある。Asus、HTC、Acer、TSMC、Mediatekなどなど、これらの企業は台湾で生まれた。起業家として、それらの伝説的な成功は、同じ方法をインターネットソフトにも使おうとするVC企業と取り組む時にやや大きな障害となることが多々ある。
だが、状況は変化している。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://e27.sg/2012/11/23/the-funding-landscape-in-taiwan/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。