Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 地元のVC企業も手を伸ばしている。資金は2つのプログラムを導入し、各社のポートフォリオの海外への露出を高めている。CyberAgentは東南アジア全域にオ...

翻訳依頼文
The funding landscape in Taiwan

Alvin Woon of Plurk and TMI shares his thoughts on how the funding landscape in Taiwan is changing.

Two years ago, if one were to look at the investment landscape in Taiwan, he would find very few VCs, incubators and angels stationed here. The lack of domestic exit options, either via M&A or IPO, coupled with abysmal monetization performance deters many investors. The few VCs that did exist were struggling to transition their investment theses from hardware to software. Taiwan has traditionally been a host to many hardware titans during the PC-era. Asus, HTC, Acer, TSMC, Mediatek–you name it, they were born here. As an entrepreneur, such legacy successes can often lead to some very frustration when dealing with VCs who try to apply the same recipe of success to internet software.

But things are changing. M&A is going global – Facebook and Google have been acquiring startups from Asia. Payment innovations and mobile explosions have introduced new and exciting monetization options. Global internet market means successful startups in Taiwan can IPO in Hong Kong, Shanghai or Singapore should they wish to do so. Investors are starting to see the immense potential of funding startups that produce services for worldwide audiences using relatively lower human and technological cost in Taiwan. Reputable international VCs like CyberAgent Ventures have set up shop here. Lee Kai Fu, Wi Harper and ITRI have set up a new joint fund called Taiwan Mobile Innovation (TMI), at which I’m one of the partners. Yushan Ventures has brought in their Startup Labs program. Angels have started to appear. There are more than 20 incubators, co-working spaces, and off the top of my mind, more than 50 active angels in Taiwan right now. DeNa, Google and Rocket Internet are expanding their teams in Taipei. Local VCs are reaching out as well – funds are introducing twin programs to give their portfolio more overseas exposure. CyberAgent has shops across Southeast Asia and regularly bring teams to China and Japan. TMI has spaces and mentorship programs in Beijing and San Francisco.What we see here is this amazing transformation and self-learning process by the startup community in Taiwan, be it the entrepreneurs or investors, at a breathtaking pace. The ecosystem is further enriched by the increasingly thriving startup events such as demo days, hackathons, web conferences and meetups. The recently held Appwork’s demo day saw 15 teams presenting. Yahoo! hackathon attracted 60 participating teams 2 weeks ago. The winner of Taiwan Facebook hackathon actually won the global grand prize. E27 held their first ever Echelon satellite even in Taipei in April. There are nodejs, python and redis meetups every week. Vibrant community, maturing investing environment coupled with an abundance of human capital, especially hardware based engineers, have made Taiwan a very attractive startup hub over the last few years. But has anyone actually raised?

Yes but not enough.

If we go by the numbers, I think the honor of having closed the largest funding round goes to SNS+, a social gaming platform. They raised more than US$10 million from Wi Harper Group and Matrix Partners. Japanese venture capital firm CyberAgent has also invested in iCook.tw, a local recipe-based social network back in October. 500 startups has invested in Cubie and PicCollage over the last 12 months. TMI seeded seven teams over the last nine months. Yushan Ventures has also seeded 5 teams. EZtable raised over US$1 million from Rose Park Advisors. Pretty sure I’m missing a few other closings, but overall I would characterize the deal flow as slow but healthy. Historically, Taiwan hasn’t had the market size or resources to compete for everyone’s attention but that hasn’t stopped them from competing and excelling. Great academia, strong IP laws and all the points I mentioned above make Taiwan a very attractive startup hub. Now for the missing piece – a blockbuster hit.
zhizi さんによる翻訳
台湾の資金調達の現状

台湾の資金調達状況はどのように変わっているか?PlurkとTMIのAlvin Woon氏が同氏の考えを語る。

2年前に台湾の投資環境を見てみると、台湾に拠点をおいているVC企業、インキュベーター、エンジェル投資家がほとんどいないと思っただろう。M&Aにしろ、IPOにしろ、国内での売却オプションがないことと、マネタイズの業績が極端に悪いことが多く投資家を遠ざけている。台湾にいたVC企業は彼らの投資をハードウェアからソフトウェアに移行するのに苦戦していた。
台湾には伝統的にPC時代からの大手ハードウェア企業がたくさんある。Asus、HTC、Acer、TSMC、Mediatekなどなど、これらの企業は台湾で生まれた。起業家として、それらの伝説的な成功は、同じ方法をインターネットソフトにも使おうとするVC企業と取り組む時にやや大きな障害となることが多々ある。

だが、状況は変化している。
M&Aがグローバルに行われ、FacebookとGoogleがアジアのスタートアップを買収している。決済イノベーションとモバイルの爆発的な普及によって、新しく刺激的なマネタイズのオプションが導入された。世界のインターネット市場とは、台湾で成功したスタートアップは、もし彼らが望めば、香港、上海もしくはシンガポールでIPOができるということだ。台湾の比較的安い人件費と技術コストを活用し、世界のユーザーのためにサービスを作るスタートアップに出資する ー そういう大きな可能性に投資家らは目を向け始めている。そして、CyberAgent Venturesなどの世界的に著名なVC企業がここ台湾にオフィスを開設している。
Lee Kai Fu氏、WI Harper、そしてITRIが「Taiwan Mobile Innovation (TMI)」という新たな共同基金を設立し、私もパートナーの1人になっている。Yushan VenturesはStartup Labsプログラムを提供している。そして、エンジェル投資家も現れ始めた。現在、20以上のインキュベーター、コワーキングスペースがあり、頭に浮かんだだけでも、50人以上の積極的なエンジェル投資家が現在台湾にいる。DeNa、Google、Rocket Internetは台北でそれぞれのチームを増強している。
地元のVC企業も手を伸ばしている。資金は2つのプログラムを導入し、各社のポートフォリオの海外への露出を高めている。CyberAgentは東南アジア全域にオフィスを持っており、スタートアップチームを定期的に中国と日本に紹介している。TMIは北京とサンフランシスコにコワーキングスペースを持ち、メンターシッププログラムを開催している。今私達が目の当たりにしているのは、ものすごいスピードで台湾のスタートアップコミュニティー(起業家であれ、投資家であれ)によってもたらされた素晴らしい転換と自己学習プロセスだ。
エコシステムは、デモデー、ハカッソン、ウェブカンフェランス、ミートアップなど、ますます活発に行われるイベントによって、さらに向上している。最近行われたAppworkのデモデーでは15のチームがプレゼンを行った。そして、2週間前のYahoo!ハッカソンには60のチームが参加した。Taiwan Facebookハッカソンの優勝者は実にグローバル大賞を勝ち取った。E27は4月に台北で初めての「Echelon Satellite」を開催した。nodejs、python、redisのミートアップが毎週行われている。活気のあるコミュニティー、成熟しつつある投資環境、そして豊富な人材資源(特にハードウェアのエンジニア)が合わさり、ここ数年で台湾はとても魅力的なスタートアップハブとなった。
実際に誰か資金を調達した?

調達しているけど、まだ充分ではない。

数字で見ると、もっとも多くの資金を手にした栄冠はソーシャルゲームプラットフォームのSNS+に与えられると思う。SNS+はWI Harper GroupとMatrix Partnersから1000万ドル以上を獲得した。日本のベンチャーキャピタル企業CyberAgentも10月に、台湾企業のレシピ・ソーシャルネットワークiCook.twに出資をした。500 startupsはここ12か月間でCubieとPicCollageに投資をし、TMIは過去9か月間に7つのチームにシード資金を出資している。Yushan Venturesは5つのチームにシード資金を出した。EZtableはRose Park Advisorsから100万ドルを獲得した。この他にも資金調達した企業はあると思うが、全体的に見れば、資金の流れはゆっくりではあるが良好だと言える。
歴史的に、台湾は皆の注目を引こうと競い合うほどの市場規模もしくは資源を持っていないが、だからといって競ったり秀でたりするのをやめているわけではない。素晴らしい教育環境、確固としたIP法、そして私が前述したすべてのポイントが台湾をとても魅力的なスタートアッップハブにしている。今、欠けているのは ー 大ヒットプロダクトだけだ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
3974文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,941.5円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior