翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/27 22:28:29

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

メールをありがとうございます。
私はこの秋からブランド品の輸入販売をほとんどしていませんでした。
現在は主に輸入ビジネスのセミナー講師やスカイプコンサルをしています。
また、自宅に去年買付した商品の在庫がかなり残っていますので、
今年のクリスマスセールでは商品を購入しない予定です。
また、商品を購入することになったら、是非連絡させてください。
これからもよろしくお願いいたします。
どうぞ楽しいホリデーシーズンをお過ごしください。

英語

Thank you for your mail.
I have not dedicated in the import and sale of the brandname goods since this automn.
Currently, I'm working as an seminar instructor of import business and Skype consultant.
Also,I have at home sufficient quantities in stock which I bought last year, so I won't buy marchandises for this christmas sale. Please let me know when you decide to buy merchandises.
Please keep in contact with me.
I wish you and yours a happy holiday season !


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません