翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/27 11:50:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

フォワーダーはこちらから依頼して連絡した方が良いそうなので、お手数ですが正式な連絡先をお教えいただけますでしょうか。
*会社名
*住所
*電話番号
*FAX NO
*品名
*重量
*M3
お手数をお掛けして申し訳ありません。
宜しく御願い致します。

英語

It would be better for me to contact the forwarder, so please let me know the official contact information.
*Company name
*Address
*Telephone number
*Fax number
*Product name
*Weight
*M2
Thank you in advance for your attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません