翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/27 01:06:55

makiyamada
makiyamada 50 field: Marketing/Logistics/Trading...
日本語

あなたのHPを見ると曲作りをはじめてたり、相変わらず楽しそうに過ごしているみたいですね。次の作品のplanは現状どんな感じですか?次もA社からの発売になりそうですか?もし発売の予定がたっていたら、そろそろこちら側も契約交渉や制作の準備をはじめたいと思っているので、状況教えてください。先日発売した本の売れ行きはゆっくりなすべりだしですが、長く売れていく作品だと思うので、継続して展開していきます。そのためには来日イベントができるのがベストですが、最終回答はまだ得られていません。

英語

I see your Home Page and you seem, you start writing songs and you are having a good time as usual.
What is your plan to write a new book?
Will the company A release your new book, too?
We would like to start contract negotiation and preparation for production at our end if you've already set up release schedule so please let us know your status.

We think sales the recently released book is slow, but it can be sold for long so we will continue to expand.
In order to do it, it is the best that we will have a visiting event but we haven't received final answer yet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません