翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/11/26 13:55:55

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

This partnership indicates also how seriously Qualcomm is taking the China market these days, where some experts reckon there could be as many as 500 million smartphones by the end of next year. A great many of those will be running Android, and will be low- to mid-range devices that cost less than $2,000 RMB ($319).

日本語

今回の業務提携で、来年末までにスマートフォン所持者が5億人に達するだろうと考える専門家もいる中国市場に参入しようと、いかに真剣にQualcommが考えているかを示している。その大多数がAndroidになるだろうが、2,000RMG(319ドル)以下の低価格、中間価格で売り出されるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/baidu-cloud-store-qualcomm-smartphones/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。