翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/26 00:10:19
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
44
日本語
メールありがとうございます。
また、こちらこそあなたに会えて大変有意義なミーティングができてよかったです。
今後、お互いのビジネスや国が発展するように是非、協力しましょう。
以上、取り急ぎお礼まで
英語
Thank you for your email.
Also, it was nice to meet and have a very productive meeting with you.
From now on, let's cooperate with each other to certainly develop our business partnership and countries.
And, sorry for thanking in a hurry.