翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2010/11/29 22:04:22
日本語
クレジットカード番号をメールしてから決済が行われていないですが、取引は中止ですか?
もし違うクレジットカードの方が良い場合は違うカードの番号を送ります。
このカードは他の海外取引でも使用しているから、海外の決済で何度も使っています。
それとも私との取引のほうは中止ですか?もし私との取引を中止したい場合もメールください。
どのような状況になっているかメールをください。
英語
After telling you the number of my credit card via mail, no payment seems to be made, but is the deal over?
If you prefer the different credit cards, I will tell you the number of the other.
As I use this card for other deals abroad, I use it many times for the payment overseas.
Otherwise, is the deal among us over? If you want to stop the deal, please mail me as well.
Please mail me to tell the present situation.