翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/23 15:37:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ありがとう御座います

私も、あなたに良い評価を付けます。

私は、英語が苦手で、有料サイトを使って、読み書きをしています。
ebayに返金を申告することは、私にとって、とても困難なことです。

pay palで直接お支払いして、頂けませんか?

【手順】
1.pay palのsend moneyのタグから入ります。
2.私のアドレス****を入力します。
3.金額$70.79を入力します。
4.Goodsに丸を付け、支払いをします。

今まで、この方法で取引をした事がありますので、問題ないかと思います。



英語

Thank you.

I will leave you a positive comment, too.

I'm not good at English, and I'm paying to read and write through a website.
It is difficult for me to open a case on ebay for refund.

Will you directly pay me via paypal?

[Procedure]
1. Enter from tag on "send money" via paypal.
2. Enter my address ****.
3. Enter the amount of $70.79.
4. Check on "Goods" and complete payment.

I've done this procedure before, so there should be no problem.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません