翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/23 11:22:19
英語
Dear fpy2318jj,
I'm so sorry about the mix-up. I've already sorted out the issue with the other buyer.
The pants are a $300 item and I can easily get $150 for them. I will pay for you to send the pants back to the states. You should not pay for my mistake. Let me know how much it will be to ship them the cheapest way and I will refund your money less the shipping cost.
Sorry again for the mix-up.
日本語
fpy2318jj様
誤解を招いたこと申し訳ございません。購入先とはその件についてもう話を済ましていただきました。
例のズボンは300ドルのものですが、150ドルで購入できると思います。私のミスだったので、アメリカへの返送料金は私が負担します。一番安い返送費用がいくらになるか知らせていただければ、返送料金をのぞいた金額を払い戻します。
もう一度、誤解を招いたことお詫び申し上げます。