翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/23 04:14:21
[削除済みユーザ]
44
日本語
1.今回複数購入しましたが、商品を1個ずつ個別に配送してください。
出来れば、日にちを分けて配送してください。
お手数ですがよろしくお願いします。
2.前回送って頂いた商品は全て検品しましたが、全て完璧なコンディションでした。
今後ともよろしくお願いします。
3.それでは、又の機会にお願いします。
4.各アイテム2個ずつ欲しいです。
英語
1. This time I purchased multiple items, but please ship one by one. If possible, please send in a few days' interval.
Thank you for your trouble.
2. I inspected all the items you sent last time and found them to be in perfect condition.
Thank you.
3. Then I will ask on another occasion.
4. I want two each.