Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/23 03:00:02

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
日本語

弊社、東京の代官山でコーヒーショップを運営しております。こだわりのコーヒーとこだわりのコーヒーにまつわるグッズの販売をしているのですが、御社の製品の取り扱いを考えております。
2点相談なのですが、
1、正規品の卸販売は行っていますか?
2、正規品に弊社のロゴマークを印刷し販売することはできますか?

以上です。

英語

We are running a coffee shop in Daikanyama, Tokyo.
We sell carefully selected coffee and coffee-related goods, and are interested in carrying your products.

There are two things that I would like to ask you:
1. Does your company sell wholesale of your regular products to other suppliers?
2. Is it possible to print our logo on your regular products and sell them at our store?

That will be all.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません