Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/23 02:20:40

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
英語

VAT registered customers will get product VAT less. For any info about VAT see our "About VAT" section in the shop.

If you deem these conditions acceptable, we will be happy to start co operation.
If OK please register at www.flavourartexpress.biz AS CUSTOMER, and let us know.
We will activate it.

A "reseller" tab will be then available, showing some extra items not visible for private users.

After check of your website for our conditions (back link to us), we will be pleased to endorse you and list you in our reseller page.

日本語

VAT登録をしているお客様への商品にはVATは課されません。VATについての詳細は当店の「VATについて」という項目をご参照ください。

こちらの条件にご同意いただけるようでしたら、喜んでご協力させていただきたいと思います。
その場合、www.flavourartexpress.bizにて「お客様」としてご登録後、ご一報ください。こちらで有効化いたします。

その後、「再販業者様」というタブが表示され、個人のお客様が閲覧できない商品をご覧いただけるようになります。

お客様のホームページが当社条件と一致するか(当社HPにリンクされているか)確認できましたら、再販業者様のリストに加えさせていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません