Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/22 23:17:59

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

もしデポジットをいただければ、手続きはよりスムーズになります。
ご希望の価格のスズキアルトを探すのに、それほど長くかからないと思います。
残額は、船積後B/LのコピーをFAXした時に、お支払い下さい。

私の銀行口座情報は、下記のとおりです。

前回のメールでご紹介した車で宜しければ、、次のオークションで、トライしたいと思います。

それでは、宜しくお願いします。

竹村

英語

With your deposit, we will be able to go on the procedure smoothly.
I think it will not take long time to find Suzuki Alto at the price you are hoping for.
Please pay the remaining amount when we send fax of copy of B/L after the shipment.

My banking account is as below:

If you liked the car that I mentioned in my previous e-mail, I will try on the next auction.

Thank you in advance.

Takemura

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません