翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/22 13:42:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

直接取引で構いません。

paypalでの取引可能です。
あなたは手数料を払わなくて済むと思うので
値引きしてください。
あなたの気持ちで構いません。

そしてpaypalで請求してください。
すぐにお支払いします。

住所は下記になります。

英語

I can do business directly with you.

I will accept payments by PayPal.
Since you wouldn't have to pay commission fees, please consider offering a discount.
It is up to you.

Then please send me an invoice via PayPal.
I will make a payment soon.

Please find my mailing address below:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません