翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/22 13:42:34
[削除済みユーザ]
44
日本語
直接取引で構いません。
paypalでの取引可能です。
あなたは手数料を払わなくて済むと思うので
値引きしてください。
あなたの気持ちで構いません。
そしてpaypalで請求してください。
すぐにお支払いします。
住所は下記になります。
英語
I can do business directly with you.
I will accept payments by PayPal.
Since you wouldn't have to pay commission fees, please consider offering a discount.
It is up to you.
Then please send me an invoice via PayPal.
I will make a payment soon.
Please find my mailing address below: