翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/11/22 13:42:39
日本語
直接取引で構いません。
paypalでの取引可能です。
あなたは手数料を払わなくて済むと思うので
値引きしてください。
あなたの気持ちで構いません。
そしてpaypalで請求してください。
すぐにお支払いします。
住所は下記になります。
英語
I am fine with the direct payment.
I can do it on Paypal. Since you will not need to pay trasnaction fee, please give me a little more discount. Even small discount would be appreciated.
Please charge it via Paypal and I will remit the payment immediately.
The address is as follows;