翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 0 Reviews / 2012/11/22 09:59:17
[削除済みユーザ]
72
日本語
そのうちの2つ、$9200は今支払うことができます。
しかし、残りの1つの$4600は明日にならないと支払えません。
日本時間だと、13時間後にお支払いすることができます。
それでも大丈夫ですか?
何度も何度もお手数をおかけして、
本当にスミスには申し訳ないと思ってます。
こりずにこれからも取引しようね。
私はあなたを頼りにしています。
在庫ありますか?
いくつか在庫ありますか?
英語
Out of those 2, I can pay $9200 now.
However, I won't be able to pay the remaining $4600 until tomorrow.
In Japan time, I will be able to pay after 13:00.
Is that OK?
I've bothered you over and over, so I really do apologise, Smith.
Let's continue our transactions in the future without changing.
I'm counting on you.
Is there stock?
How many are in stock?