Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/22 09:53:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 【学歴】 東京大学教養学部理科一類修了 東京大学教養学部教養学科アメリ...
英語

Re: Other: akiranishioka sent a message about Bamboo Fly Rod Custom Built on ...

MADE IN MY COMPANY OVERSEAS.

MY PRESIDENTIAL BLANK. T & T Taper that is all.

MY ROD IS BETTER THAN THE ORIGINALS WHICH WERE QUITE CRUDE BY TODAY'S STANDARDS.

BoBo

日本語

Re:Other:akiranishikawaがBamboo Fly Rod Custom Built on ...についてメッセージを送信しました
(竹製フライロッド毛鉤釣り竿カスタム)

当社海外部門にて製造されました。

当社の主要取引銀行。 T & T Taper のみ。 

当社の竿(釣り竿)はオリジナルの現物よりも優秀です。
現行物は今日の基準から見て、まったく粗雑と申し上げられます。

BoBo



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません