Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/11/26 07:11:10

junnyt
junnyt 52
日本語

活動拠点は異なるので、メールでのコミュニケーションとなりますが、実現できるようにがんばりたいと思います。

この一週間は本当に刺激的でした。
ここにいる仲間たちは本当に最高の仲間です。
ありがとう。

英語

Wa we work in different places, we communicate with each other via mails, but we are doing my best to realize that.

This week was really stimulous.
You are really great colleagues here.
Thank you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません