Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/26 04:25:26

フランス語

Ce monde d’ou toujours pour sa passion elle rapporte un tas de breloques de perles avec lesquels une fois de retour elle fabrique ses propres bijoux.
Elle rencontrera plus tard pierre un garçon bijoutier avec lequel elle va partager sa passion. Alors tout s'enchaîne elle mise une partie de ses économies pour lui faire réaliser quelques une de ses idées plus précieuses et avancées qu’elle revend à ses proches. Un premier succes qui l'a decide quitter son travail pour s'y consacrer pleinement. Elle propose alors ses créations a travers des marches artisanaux de la région. elle participera à un concours organisé par la chambre des métiers elle gagne le premier prix qui lui permet de présenter son travail.


英語

From that world she always used to get a lot of charm beads, with which she made her own jewelry.
She encountered later on Pierre, a young jeweler who shared her passion. And as the story goes, she took away a part of her money to accomplish some of his precious and advanced ideas which she sold later on. When she succeeded, she decided to quit her job and devote herself for this new job. She presented her creations in the artistic markets in the area. Paul participated in a competition organised by The Chamber of Trade and won first prize, which allowed her to present her work.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません