Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/26 03:41:21

mona
mona 50
フランス語

Ce monde d’ou toujours pour sa passion elle rapporte un tas de breloques de perles avec lesquels une fois de retour elle fabrique ses propres bijoux.
Elle rencontrera plus tard pierre un garçon bijoutier avec lequel elle va partager sa passion. Alors tout s'enchaîne elle mise une partie de ses économies pour lui faire réaliser quelques une de ses idées plus précieuses et avancées qu’elle revend à ses proches. Un premier succes qui l'a decide quitter son travail pour s'y consacrer pleinement. Elle propose alors ses créations a travers des marches artisanaux de la région. elle participera à un concours organisé par la chambre des métiers elle gagne le premier prix qui lui permet de présenter son travail.


英語

In this world where she always had a passion for jewelery making, she brings a pile of bracelet charms/trinkets, pearls/beads with which once she made her own jewelery.
She will meet later on Pierre a boy jeweler with whom she will share her passion.
Then everything connects, she invests a part of her savings in order to help him realize one of his valuable and advanced ideas which she will sell back to her relatives. A first success made him decide to quit his job and to devote himself fully to being a jeweler. She then offers his creations in craft markets across the region. She will take part in a contest organised by the Chamber of Trade, She wins first place which allows her to show her work.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません