Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から英語への翻訳依頼] Ce monde d’ou toujours pour sa passion elle rapporte un tas de breloques de p...
翻訳依頼文
Ce monde d’ou toujours pour sa passion elle rapporte un tas de breloques de perles avec lesquels une fois de retour elle fabrique ses propres bijoux.
Elle rencontrera plus tard pierre un garçon bijoutier avec lequel elle va partager sa passion. Alors tout s'enchaîne elle mise une partie de ses économies pour lui faire réaliser quelques une de ses idées plus précieuses et avancées qu’elle revend à ses proches. Un premier succes qui l'a decide quitter son travail pour s'y consacrer pleinement. Elle propose alors ses créations a travers des marches artisanaux de la région. elle participera à un concours organisé par la chambre des métiers elle gagne le premier prix qui lui permet de présenter son travail.
Elle rencontrera plus tard pierre un garçon bijoutier avec lequel elle va partager sa passion. Alors tout s'enchaîne elle mise une partie de ses économies pour lui faire réaliser quelques une de ses idées plus précieuses et avancées qu’elle revend à ses proches. Un premier succes qui l'a decide quitter son travail pour s'y consacrer pleinement. Elle propose alors ses créations a travers des marches artisanaux de la région. elle participera à un concours organisé par la chambre des métiers elle gagne le premier prix qui lui permet de présenter son travail.
cocco
さんによる翻訳
In this world, her passion always have been to bring back a lot of beads and trinkets with which once returned she manufactures her own jewels.
She will meet later Pierre, a boy jeweler with which she will share her passion. Then everything connects, she invest her part of her saving to realize few of his precious and more advanced ideas that she sells to her relatives. A first success that made her decide to quit her job to fully devote herself to it. She then proposes her creation throughout craft-man's markets in the region. She participate to a competition organized by the Chambre of Trade, she wins the first prize which allows her to present her work.
She will meet later Pierre, a boy jeweler with which she will share her passion. Then everything connects, she invest her part of her saving to realize few of his precious and more advanced ideas that she sells to her relatives. A first success that made her decide to quit her job to fully devote herself to it. She then proposes her creation throughout craft-man's markets in the region. She participate to a competition organized by the Chambre of Trade, she wins the first prize which allows her to present her work.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 710文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,597.5円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
cocco