Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/25 12:33:11

haru
haru 50
日本語

光の弱い場所では、ローラー内部に組み込んだマグネットリングが、ソーラーパネルの微弱電流を補ってくれます。また、防水加工を施していますので、バスルームでの使用も問題ありません。ボディのケアは、新陳代謝が促進されているバスタイムにどうぞ。G)防水仕様。JIS基準をクリアした防水仕様です(3Dパッキン採用)。水に浸けても安心な設計で、バスタブの中でも、リラックスしながらお使いいただけます。H)ソーラーパネル
。電源不要で、コードレス。

英語

The magnet ring which is put into inside of thr roller support feeble current of electricity of solar panels at places with weak lights. And it is made for waterproofing, so no problems for using in bath room. Body care is recommend during bath time when metabolism is activate. G) Waterproofing. Its waterproofing satisfy the necessary conditions of JIS standard (adopted 3D gasket). Designed to relief from soaking so you can use inside of bath tub with relaxing. H) Solar panels. No need of power sources and cordless.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません