翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/25 11:55:50

cocco
cocco 50
日本語

光の弱い場所では、ローラー内部に組み込んだマグネットリングが、ソーラーパネルの微弱電流を補ってくれます。また、防水加工を施していますので、バスルームでの使用も問題ありません。ボディのケアは、新陳代謝が促進されているバスタイムにどうぞ。G)防水仕様。JIS基準をクリアした防水仕様です(3Dパッキン採用)。水に浸けても安心な設計で、バスタブの中でも、リラックスしながらお使いいただけます。H)ソーラーパネル
。電源不要で、コードレス。

英語

A magnet ring built in the roller supports low electric of solar panel where light is weak.Also, there is no problem using in a bathroom as it has been waterproofed. For body care, we recommend to use during a bath time when metabolism is high.G) Waterproofed. It is waterproofed (adopting 3D gasket) that passes JIS standard.It can be used even while relaxing in a bath as it is design to be safe in water. H) the solar panel . No need for socket,and cordless.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません