翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 42 / 0 Reviews / 2012/11/21 14:06:15

yammy_
yammy_ 42 Translator experience - 6 years JLPT...
日本語

こんにちは。

納期に時間がかかる事は了解しました。
それでも購入したいと思っています。
送ってもらえますか?

見積もりをお願いします。

今まで通り今後も継続的に購入します。

前回購入したHK500 Matt Army に箱に破れがありました。
画像を添付しますので確認してください。
箱だけを送って下さい。?

HK500 Brass chrome も時々箱が破れている事があります。
次回注文する商品と一緒に箱だけを送って下さい。
HK500 Matt Army 1枚

宜しくお願いします。

英語

Good afternoon.
I understood that the delivery will consume time.
I still want to purchase.
Could you please send it?

Please give a quotation.
I will continue to purchase the same a before.

There was a damage on the box of HK500 Matt Army that I purchased before.
I will attached the photo so please check.
Could you please send the box only?

Sometimes, the box for HK500 Brass chrome are with damage.
Please send the box only together with the next purchase of product.
1 piece of HK500 Matt Army 

Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません