Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/20 18:31:44

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Personal

・The entrepreneurial environment. You’ll often get to meet people who are creating firsts, be it the first whiskey bar in town, the first modern art village, or the first party on an aircraft carrier. Very often, it’s something that already exists in the West, but it’s nice to get to know some people that are shaping the cultural and business landscape of a city and country.

日本語

パーソナル

・起業に適した環境。前例のないことをしている人々に多く出会う、町で最初のウイスキーバーを作ろうとしている人、最初のモダンアートビレッジ考案者、航空会社を達上げようとしている人など。多くは西洋で既にあるビジネスだが、町や国の文化とビジネス切り出そうとしている人々との出会いは貴重だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/factors-encourage-pursue-entrepreneurial-activities-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。