翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/20 14:30:08
[削除済みユーザ]
44
日本語
はじめまして、こんにちは。
突然のご連絡で申し訳ございません。
私は○○と申します。日本でウェブショップをしております。
私は最近 御社の商品を見て、非常に感動しました。
是非、御社の商品を販売したいので、アメリカの代理店を紹介していただけませんか。
日本の代理店は仕入れ値が高い為、アメリカの代理店から直接購入したいと
考えております。
英語
Hello, nice to meet you.
Please excuse for my sudden inquiry.
My name is ○○, and I run a web shop in Japan.
Recently I saw your firm's products, and I was quite impressed.
As I want to sell your products in Japan, could you introduce me to an American agency?
Since the prices at Japan's agency are high, I would like to purchase directly from an American agency.