翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/20 14:30:30
Company: MySee.com
Lesson: Don’t get cocky, don’t waste money.
MySee looked like a company that had it all. P2P video services were hot. Investments were pouring in from all over the place. But the company burned money too fast. A few dozen employees were costing hundreds of thousands of dollars per month, and the company went all in on an expansive, ostentatious office that cost nearly $200,000 to decorate. But it also had to spend hundreds of thousands on video content, and in just a few months, it burned through nearly all of a $2 million investment.
企業:MySee.com
教訓:うぬぼれるな、無駄遣いするな
MySeeはすべてを持っているかのような企業であった。 P2Pビデオサービスは好調だった。あちこちから投資があった。しかし社は金をあまりに早く使いすぎた。何十名もの従業員に毎月何百ドル、何千ドルもかかり、豪勢で仰々しいオフィスは装飾のために約$200,000もかかった。しかし、ビデオコンテンツにも数百、数千ドルもの費用をかけなくてはならなかったのだ。 そしてわずか数か月で$200万ドルの投資のほぼすべてを使ったのだ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。