Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/11/20 00:14:16

serenity
serenity 51 enjoy meeting people with various bac...
日本語

数が増える可能性もありますが、大丈夫ですか?
度々すみませんが、やはり配送先は前回送ってもらったフロリダにお願いします。
可能ですか?

英語

#1 The quantity might increase. Is it okay? We are sorry for the frequent change but can you please change the shipping address to the address in Florida that we used in the previous order? Is it possible?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません