翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/19 21:52:38

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは
届いた商品は、ジャケットではなくパンツが届きました。
今は、パンツを必要としていないですが、日本からアメリカまで、送るのに時間とお金と手間が掛かります。
このパンツは、$60から$100が相場です。
$80で購入しますので、いかがですか?

英語

Hello.
The item I received was a pair of pants, not a jacket.
At the moment I don't need a pair of pants, but it will take time and money to send it back from Japan to US.
Market price for this pants is from $60 to $100.
I'll buy this for $80, what do you think?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません