翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/11/19 21:55:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

こんにちは
届いた商品は、ジャケットではなくパンツが届きました。
今は、パンツを必要としていないですが、日本からアメリカまで、送るのに時間とお金と手間が掛かります。
このパンツは、$60から$100が相場です。
$80で購入しますので、いかがですか?

英語

Hello.
For the product that arrived, it was not the jacket but the pants that arrived.
Currently I do not need pants, but it would take time, money and labour to send it from Japan to America.
The market price for these pants is from $60 to $100.
Would it be fine for me to purchase them at $80?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません