翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/19 17:45:26
フランス語
je tiens a m excusé pour ce contretemps je viens d avoir de gros soucis : control fiscal avec saisie conservatoire de mes comptes bancaire . toutefois je m engage a vous poster votre colis au plus tard lundi
je m excuse encore milles fois de ce retard
patrice
日本語
このトラブルに対して心からお詫びします。今、私の銀行口座が差し押さえられ財政調整を受けるのではと心配しています。しかし、遅くてもお客様の小包は月曜日には発送するようにします。
遅くなりましたことを重ねてお詫び申し上げます。
パトリス