翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/11/18 20:23:26

sosa31
sosa31 60
日本語

自分自身の心の部分をシンプルにしておかないと、気づかないうちに余計なものを足してしまう。
自分にとって大事なものだけを心の芯の部分に据えておけば、そんなこともないのだろう。
でも、欲しいもの、やりたいことが頭の中にあふれてくることがある。
そして、それを手に入れようと色々行動していると、気づかないうちに余計なものを足してしまっている。
あふれかえった余計なものを整理できず、また欲しいものもやりたいことも達成できないまま、心が沈む。
そして、また捨てる。
人生、この繰り返し。

英語

I need to keep my own mental state simple - otherwise it starts accumulating unnecessary things.
It won't happen if I place what are really important to me at core of my heart.
But things that I want to posess and things I want to do sometimes start overflowing my mind.
In the process of trying to acquire what I want, I tend to take in unnecessary things, too.
Hence my heart sinkis as I face trouble organizing the needless things, being unable to obtain or achieve what I wanted.
My life seem to repeat this cycle.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません