Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/17 02:23:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

例えば乗りたい車のブランドやタイプだ。ずっとトヨタの車が自分に合っていると言い続けていたのに、ある日ニッサンのレンタカーに乗ったらニッサンの車が気に入って将来はニッサンの車に乗ろうと思った。また携帯電話もそうだ。私はアップルのiPodを使うのが苦手だったので、スマートフォンが主流になってきたときiPhoneだけにはしたくないと思っていたが、iPhoneに詳しい人に勧められたり沢山の友達が使っているのを見たら欲しくなり、それからは一転してiPhoneが大好きになった。

英語

Take car brands and types, for instance, I kept saying I love Toyotas, but one day I rented a Nissan, and I loved it, so I decided to use Nissans in the future. Also, cell phones. I didn't like Apple's iPod first, so I didn't want to use it when the smart phone became popular, but someone who knew about it recommended it to me, and after seeing many friends using it, I wanted it. Since then, I have come to love iPhones.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません