翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2010/11/18 17:03:21
[削除済みユーザ]
54
英語
There are a few ANA flights coming out of Haneda at night and early morning. I really need to confirm which one and on which day and date? Please send me your flight schedule as soon as possible on email.
If not, I will not know when to pick you up at the airport.
Just give me date, time and flight number on your flight reservation.
Thanks.
日本語
羽田からの深夜と早朝のANA便は数便あります。どの日のどの便でいらっしゃるのか確定する必要があります。Eメールでフライトスケジュールをできるだけ早く送ってください。
もし送っていただけない場合、いつ空港まで迎えに行ったらいいか分かりません。
予約されているフライトの日にち、時間、便名だけ教えていただけたらいいんです。
よろしくお願いします。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
polite japanese please