翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2012/11/15 10:18:24
こんにちは。
商品の発送情報がメールで届きました。
しかし、私が依頼した住所とは違う住所に発送されたようです。
わたしはアメリカに住所を持っています。
しかし、今は日本に居りますのでこちらに発送先に発送するよう、発送先を指定していました。
アメリカに届いても受け取りができないので、至急発送先を変更願います。
もし、間に合わないようであれば、私がアメリカの知人に受け取りを依頼し、アメリカから日本に発送してもらいます。
その場合は送料の割引を望みます。
よろしくお願いします。
Hello!
I received the information about shipment via e-mail.
However, it seems that it was sent to an address that was not what I requested.
I have an address in America though, I designated the place to be sent as in Japan, because now I've been here in Japan.
Please change the shipping address as soon as possible, as I won't receive it in the US.
If it is too late for you to do so, I will have to ask someone in the US to receive it. Then I will get him/her to send it to me in Japan.
In that case, I will request you to do discount for the shipping cost.
Please take measures for me, Thank you.