Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/15 09:37:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

写真ではヘッドパーツは上部周辺の内部部品がないように見えるのですが、ストッパーやキャップまでついてますか?
最近こういう高級フレームの部品は汎用品が合わなく、代理店で購入しないとサポートが得られないため、欠品があるとちょっと困ります。
もう少しで私の家に到着するので、まだ商品は見てませんが、教えてもらえますでしょうか?

英語

In the photo, apparently the head part cannot be seen, but does it have a stopper and a cap?
Lately, you cannot use generic products for this type of expensive frame parts, and you cannot obtain support unless you buy it from an agent, so if some parts are missing, it would be a problem.
I am on my way home, and I have not seen the product. Could you tell me about it? Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません